понедельник, 28 декабря 2009 г.

В этом посте:


Toshiba поручила речевой перевод телефону
Dell передала завод в Польше компании Foxconn
Магнитный полюс двигается от Канады к Сибири
Thermaltake CLP0565: компактный кулер для LGA 1156
Электронная кожа от Philips позволит менять цвет устройств по желанию пользователя


Toshiba поручила речевой перевод телефону

Toshiba поручила речевой перевод телефону 28.12.2009 [20:13], Александр Харьковский Путешественники из Восточной Азии, равно как и англоязычные посетители Китая или Японии, вскоре получат возможность использовать свой мобильный телефон в качестве двунаправленного переводчика на незнакомый язык и обратно. Причем исходным материалом для перевода служит человеческая речь, распознаваемая системой, и на выходе получается также речь, только синтезированная. Разработчик столь впечатляющего приложения – компания Toshiba. В отличие от аналогов для мобильных телефонов, использующих ресурсы сторонних серверов, приложение Toshiba не предполагает обращения к внешним средствам обработки, и это его большой плюс, учитывая стоимость услуг связи в роуминге. Впечатляет также работа, проделанная разработчиками компании для обеспечения возможности работы системы на относительно скромных ресурсах мобильного телефона – для демонстрации работающего прототипа использовался смартфон Toshiba TG01 с 1 ГГц процессором Qualcomm под управлением Windows Mobile. Для перевода между японским, китайским и английским языками в любых сочетаниях определение языка говорящего, декомпозиция и распознавание слов производится одним из двух методов – статистического машинного перевода и машинного перевода, основанного на правилах. Статистический машинный перевод основан на оценке вероятности совпадения слов с шаблоном и порядке следования слов о фразе для ее распознавания. Метод, основанный на правилах, предполагает использование базы данных сотен предложений и фраз, чтобы распознать смысл сказанного, и требует значительно больших ресурсов, чем статистический. Поэтому, в отличие от аналогичных систем на ПК, где есть возможность применять оба этих метода параллельно, переводчик Toshiba использует только статистический метод при переводе в направлениях английский-китайский, китайский-английский и китайский-японский, и метод, основанный на правилах – для всех остальных. В ходе тестирования система Toshiba показала свою работоспособность, хотя, как и другие системы распознавания речи, имела проблемы с «пониманием» отдельных слов. В случае ошибок иногда помогало повторное произнесение фразы, но с некоторыми предложениями этот способ не работал. И все же в ряде случаев и к распознаванию, и к переводу претензий не возникало. Так, например, система благополучно «расправилась» с достаточно сложным вопросом «могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?». Департамент разработок Toshiba уже почти закончил заниматься системой, и вскоре она будет передана бизнес-подразделению компании для коммерциализации. Версия приложения под Windows Mobile может быть портирована на другие операционные системы, такие как Android или Apple iPhone OS, но конкретные планы на будущее пока не раскрываются. Материалы по теме: - ABBYY FotoTranslate: фотопереводчик для смартфонов Nokia; - В поисках программы-переводчика. news.yahoo.com Рубрики: мобильные телефоны, смартфоны, сотовая связь Теги: системы, автоматического, перевода, Toshiba, TG01, распознавание, речи, смартфоны, мобильные, телефоны



Dell передала завод в Польше компании Foxconn

Dell передала завод в Польше компании Foxconn 28.12.2009 [00:01], Марат Габитов Информация о том, что завод компании Dell в польском городе Лодзь должен перейти под контроль тайваньской компании Hon Hai Precision (известной под брендом Foxconn), появилась ещё в начале этого месяца. На заводе осуществлялось производство настольных компьютеров, серверов и систем хранения. На днях представители Dell рассказали о подробностях сделки и о дальнейших шагах по передаче производства. Так, после завершения передачи Dell станет заказчиком производственного предприятия Foxconn в Польше, а работники Dell в Лодзи продолжат выполнение своих обязанностей, так как холдинг Foxconn намерен управлять производством, сохранив рабочие места в регионе. Само соглашение подлежит официальному утверждению регулирующими органами Европейского Союза. Шон Коркери (Sean Corkery), вице-президент Dell, так прокомментировал сделку с Foxconn: «Расширение наших взаимоотношений с Foxconn позволяет нам помогать заказчикам расти и преуспевать, получая от своих инвестиций в ИТ ту отдачу, на которую они привыкли рассчитывать, сотрудничая с Dell. Мы рады, что Foxconn признает знания и навыки сотрудников Dell в Лодзи и будет продолжать полагаться на них, удовлетворяя потребности покупателей и наращивая производство». По имеющейся информации, сумма сделки составила около $310 млн. Материалы по теме: - Foxconn в Европе и России - интервью с Деннисом Лином; - Dell раскритиковала Cisco UCS; - Dell Vostro V13 для любителей тонких недорогих ноутбуков. Dell Рубрики: рынок IT Комментарии последних событий Теги: dell, foxconn, завод, Польша



Магнитный полюс двигается от Канады к Сибири

Магнитный полюс двигается от Канады к Сибири 29.12.2009 [01:00], Денис Борн Ядро Земли находится слишком глубоко для того, чтобы учёные могли прямо измерить его магнитное поле. Но сделать выводы об изменениях в нём можно и путём наблюдения за полем Земли на поверхности планеты и в космосе. Согласно результатам нового анализа данных, в ядре есть участки с претерпевающими быстрые изменения магнитными характеристиками. По словам геофизика из Парижского института геофизики (Institut de Physique du Globe de Paris) Арно Куллиа (Arnaud Chulliat), эти области могут быть ответственны за удаление магнитного полюса от северной части Канады. Северный магнитный полюс, на который указывает стрелка компаса, не совпадает с географическим Северным полюсом и сейчас близок к канадскому острову Элсмир. Хотя в нынешнее время для ориентирования преимущественно используется GPS, компасу всё ещё находят применение, в частности, в подводных и подземных исследованиях, где связи со спутниками нет. Да и путешественники не будут полагаться на одну лишь электронику: до абсолютной надёжности ей далеко, а заряд аккумуляторов имеет свойство заканчиваться. С момента установления координат магнитного полюса в 1831 году существенные колебания не наблюдались до начала ХХ века. В 1904 году полюс начал смещаться на северо-восток со скоростью 15 км в год. К концу 1980-х скорость увеличилась, а в 2007 г. учёные получили новые данные – 55-60 км преодолевает полюс ежегодно, стремясь к Сибири. Теперь магнитные карты должны пересматриваться чаще, чтобы при пользовании компасом учитывалась точная разница между магнитным и действительным Севером. По мнению геологов, магнитное поле Земли обусловлено наличием в ядре железа, окружённого вращающейся расплавленной породой. Получается "динамо-машина", генерирующая поле. Вследствие её нестабильности для исследователей не является сюрпризом перемещение магнитного полюса, хотя пока время его прибытия к границам России определить нельзя – как скорость, так и направление ещё могут измениться. Но специалисты не считают процесс предзнаменованием скорой смены полюсов – явления, имевшего место в последний раз 780 тыс. лет назад. За последние 330 млн лет оно происходило 400 раз и длилось тысячелетия. Материалы по теме: - Самые холодные места в Солнечной системе; - Идеальные обсерватории – роботизированные станции в Антарктике; - Глобальное потепление "опрокидывает" Землю. news.nationalgeographic.com Рубрики: на острие науки Теги: Земля, космос, магнитный, полюс, GPS



Thermaltake CLP0565: компактный кулер для LGA 1156

Thermaltake CLP0565: компактный кулер для LGA 1156 28.12.2009 [15:25], Александр Будик Предприятие I.T.B.U, являющееся подразделением компании Thermaltake, анонсировало выход на рынок нового процессорного кулера CLP0565. Новинка предназначена для охлаждения чипов в исполнении LGA 1156 с уровнем TDP до 95 Вт. Пластины радиатора, также как и "подошва", выполнены из алюминия. Более эффективному отводу тепла способствуют две тепловые трубки диаметром 6 мм каждая, а также использование метода бесшовной пайки для соединения радиатора с основой. В комплекте предусматривается поставка 70-мм вентилятора со скоростью вращения 2900 оборотов в минуту, который обеспечивает воздушный поток 21,3 кубических футов в минуту (CFM) и характеризуется уровнем шума 25 дБ. Габариты всей конструкции составляют 77,3 х 94,01 х 79,4 мм, масса – 386 граммов. Thermaltake позиционирует свой продукт как отличное решение для компактных HTPC-систем, POS-терминалов, компьютеров малого форм-фактора (SFF). Материалы по теме: - Cooler Master Hyper TX3 – хорошее охлаждение, недорого; - CPU кулеры Zalman CNPS 10X Flex и Extreme, а также GlacialTech F101; - CPU-кулер Thermaltake Frio дебютирует на CES 2010. I.T.B.U Рубрики: системы охлаждения рынок IT Теги: cpu, thermaltake, кулер, охлаждение, вентилятор, CLP0565



Электронная кожа от Philips позволит менять цвет устройств по желанию пользователя

Электронная кожа от Philips позволит менять цвет устройств по желанию пользователя Электронная кожа от Philips позволит менять цвет устройств по желанию пользователя[понедельник, 28 декабря 2009 г, 11:07] Подразделение Philips Research сообщило о разработке новой технологии создания покрытия электронных устройств, которое может изменять свой цвет. Новый материал получил название e-skin. Подобно технологии e-ink, новое покрытие не нуждается в подстветке. Изменить цвет пользователь может простым нажатием кнопки. Вначале новую технологию можно будет использовать для производства устройств небольшого размера, таких как mp3 плееры, телефоны, коммуникаторы и т.п. Но в дальнейшем разработчики надеются использовать технологию на большей площади, например, для производства электронных обоев. И для самого различного оборудования. Источник: gizmodo Добавил: Cornflower




Комментариев нет:

Отправить комментарий